Play me
Djanba 011 L R
Go back to the list
ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy
ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy
karrirndurtuy-ye
ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy
ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy
ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy
011.A

ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy

@4 dgyqdffgdgydgyq_h

Kardu Ngarim, son of Thakuny is digging holes.

ngarim

ngarim

bee_Sp.

noun

thakuny

thakuny

left

adj

marramarda

marramarda

son

noun

nyinirda

nyinirda

that_place

dem

karrirndurtuy

karrim

3sS.3_stand.Exist

FinV

-rurtuy

-be_digging

-Cov

011.Avar

ngarim thakuny marramarda nyinirda karrirndurtuy

@4 dffg dffg dgy dgy h

Kardu Ngarim, son of Thakuny is digging holes.

ngarim

ngarim

bee_Sp.

noun

thakuny

thakuny

left

adj

marramarda

marramarda

son

noun

nyinirda

nyinirda

that_place

dem

karrirndurtuy

karrim

3sS.3_stand.Exist

FinV

-rurtuy

-be_digging

-Cov

011.B

karrirndurtuy-ye

'#4 dgy q q

He's digging holes

karrirndurtuy-ye

karrim

3sS.3_stand.Exist

FinV

-rurtuy

-be_digging

-Cov

-ya

-Dub

-Part

Elicitation date: 2005-07-15
Annotation quality: TickTickTickTick
Notes on annotation quality: Kardu ngarim (also known as Kardu tiriwun) is the son of Mayamunggum. Ku ngarim or ku tiriwun are a species of sugarbag bee with a yellow body. Whilst this translation is certainly supported by the glossing, there are a number of different interpretations and translations of this text - see Barwick, Marett, Blythe and Walsh article 2007 for full discussion of textual ambiguities.
Annotated by: Linda Barwick and Joe Blythe
Annotator's note:
Kardu ngarim (also known as Kardu tiriwun) is the son of Mayamunggum. Ku ngarim or ku tiriwun are a species of sugarbag bee with a yellow body. Whilst this translation is certainly supported by the glossing, there are a number of different interpretations and translations of this text - see Barwick, Marett, Blythe and Walsh article 2007 for full discussion of textual ambiguities. The third repetition of text line A (immediately following text line B) is set to a different rhythm (presented in 0.11Avar above).
Go back to the list
Citation URI for this page: http://sydney.edu.au/wadeyesong/songtexts/183