Play me
Djanba 008 L R
Go back to the list
Pulurttji djanba pirrimnamardamarda pelpitjnu Kunybinyigathuya
Pulurttji djanba pirrimnamardamarda pelpitjnu Kunybinyigathuya
damnangkardapirrim ngarra ku nguwuminggi tek pangarnduywedim
damnangkardapirrim ngarra ku nguwuminggi tek pangarnduywedim
Pulurttji djanba pirrimnamardamarda pelpitjnu Kunybinyigathuya
008.A

Pulurttji djanba pirrimnamardamarda pelpitjnu Kunybinyigathuya

#8 rty_qeqeeqrtyqeeqrty_qeqe_h._h.Q.

Kardu Djanba [Mayamunggum] is waiting for Purlurttji to arrive at the top of the hill at Kunybinyi [i.e., Bathuk].

Pulurttji

pulurttji

man's_name

PrName

djanba

djanba

spirit_of_Dimirnin_clansmen

noun

pirrimnamardamarda

pirrim

3sS.3_stand.nFut

FinV

-na

-3smIO

-IO

-mardamarda

-wait_for

-Cov

pelpitjnu

pelpitj

head

noun

-nu

-Dat

-Suff

Kunybinyigathuya

kunybinyi

place_name

noun

-gathu

-towards

-Part

-ya

-Dub

-Part

008.B

damnangkardapirrim ngarra ku nguwuminggi tek pangarnduywedim

#8 rtyqeqeeqrtyqe_qerty_qq._h.

He [Mayamunggum] is pointing out [to Purlurttji] the totem site where the feathers of the red-tailed black cockatoo are sticking out.

damnangkardapirrim

dam

3sS.19.nFut

FinV

-na

-3smIO

-IO

-ngkarda

-point_at

-Cov

=pirrim

=3sS.3_stand.nFut

=SerFinV

ngarra

ngarra

who/where

Rel_Pro

ku

ku

animate

NomCl

nguwuminggi

nguguminggi

totem_site

noun

tek

tek

red-tailed_black_cockatoo

noun

pangarnduywedim

pangam

3sS.20.nFut

FinV

-ruy

-arrive

-Cov

-we

-head

-IBP

=dim

=3sS.1_sit.nFut

=SerFinV

Elicitation date: 2005-07-15
Annotation quality: TickTickTickTickTick
Annotated by: Linda Barwick and Joe Blythe
Go back to the list
Citation URI for this page: http://sydney.edu.au/wadeyesong/songtexts/190