Return to Translation | Return to Base Text | Return to Jahn

(4) On lit à la marge du manuscrit cette note: "Les mots: qui n᾿est ni nom ni verbe, qualifient le mot lettre, et non pas le mot sens, comme l᾿ont pensé quelque personnes. Ce qui le prouve, c᾿est qu᾿on lit à la fin de ce même chapitre: [Quant à ce qui est employée pour exprimer un sens], ET qui n᾿est ni nom ni verbe."

وليس باسم ولا فعل صفة لحرف لا لمعنى كما ظن بعضهم بدليل قوله في آخر الباب وليس باسم ولا فعل

Cette observation est mise sous le sigle ق : elle est donc du kadhi Ismaïl fils d᾿Ishak.