Dr Tristan Lay

Magister, Dr. phil. (Bochum, Germany)
Lecturer

A18 - Brennan MacCallum Building
The University of Sydney

Telephone +61 2 9351 2262

Biographical details

Tristan Lay grew up in Germany’s Ruhr region. Before he joined the Department of Germanic Studies at The University of Sydney he worked in Bochum, Berlin, Bamberg (Germany), as well as Taipei and Changhua (Taiwan). Since 1999 Tristan Lay has taught German as a Foreign/Second Language at all levels (CEFR: A1.1-C2.2) in Germany and abroad.

Research interests

Tristan Lay’s research interests include various areas of Sprachlehrforschung, Methodology and Didactics of Foreign Languages, German as a Foreign/Second Language, Audio-visual Language Learning via film, as well as Multiple Language Acquisition and Learning.

He has published widely on various topics concerning foreign language research in renowned book series and journals such as Multilingualism and Multiple Language Acquisition and Learning, Materialien Deutsch als Fremdsprache (Mat DaF), Jahrbuch für Internationale Germanistik (JIG), German as a Foreign Language (GFL-Journal), Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF), Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF) etc.

He is the co-author of Bamberg – Kaleidoskop einer fränkischen Stadt / Bamberg – Kaleidoscope of a Franconian City(in conjunction withArmin Gertz and Marion Then). This book is used in regular seminars at the University of Bamberg.

Teaching and supervision

Teaching

Tristan Lay offers or has offered undergraduate units on German language and contemporary culture, as well as Business German. He is offering undergraduate and postgraduate seminars with topics related to the discipline German as a Foreign Language and Applied Linguistics.

Language, Literature and Culture

GRMN1211 Junior German 3

GRMN1222 Junior German 4

GRMN2613 Senior German 3

GRMN2614 Senior German 4

GRMN2621 Writing Composition in German

GRMN3683 German Literature and Culture (with Dr. Catherine Moir)

German for Specific Purposes

GRMN2638 Business German

GRMN2621 Writing Composition in German (Section Teaching)

Applied Linguistics / German as a Foreign Language

GRMN2643 Teaching and Learning Methods in German

GRMN3613 Research in German as a Foreign Language

Honours

GRMN4013/4014 Honours Seminar

Supervision

Tristan Lay has supervised or is currently supervising research in the following areas: German as a Foreign/Second Language, Research in Language Teaching and Learning, Multiple Language Acquisition and Learning.

He is delighted to discuss honours/postgraduate research with students interested in related topics. Interested candidates should contact him directly to discuss their research plans.

PhD and master’s project opportunities: Germanic Studies

Service

Tristan Lay is Exchange Coordinator for German at the University of Sydney. He also serves as a mentor of departmental internships that trains prospective language teachers of German from overseas.

He is the coordinator of the following units: GRMN1211 Junior German 3, GRMN1222 Junior German 4, GRMN2611 Senior German 1, GRMN2612 Senior German 2, GRMN2613 Senior German 3, GRMN2614 Senior German 4, GRMN2621 Writing Composition in German, GRMN2643 Teaching and Learning Methods in German, GRMN3613 Research in German as a Foreign Language

Selected publications

Download citations: PDF RTF Endnote

Books

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg - Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Materialien zum Lernen und Entdecken. Bamberg: Selbstverlag.
  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan: Eine empirisch explorativ-interpretative Studie zu subjektiven Spracheinstellungen und lebensweltlicher Mehrsprachigkeit bei Studierenden in Taibei. Osnabruck: Der Andere Verlag.

Book Chapters

  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen – mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-176). Aachen: Shaker.
  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht – Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik – Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschätzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.
  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.

Journals

  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62.
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.
  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31.
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.
  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514.
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479.

Conferences

  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.
  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.

Other

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

2015

  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen – mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-176). Aachen: Shaker.

2014

  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht – Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik – Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.

2013

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg - Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Materialien zum Lernen und Entdecken. Bamberg: Selbstverlag.

2011

  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschätzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.

2010

  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62.

2009

  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.

2008

  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31.
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.

2007

  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514.

2006

  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479.

2004

  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan: Eine empirisch explorativ-interpretative Studie zu subjektiven Spracheinstellungen und lebensweltlicher Mehrsprachigkeit bei Studierenden in Taibei. Osnabruck: Der Andere Verlag.

2002

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

For support on your academic profile contact .