Dr Tristan Lay

Dr. phil.; Magister Artium (Bochum)
Lecturer

A18 - Brennan MacCallum Building
The University of Sydney

Telephone +61 2 9351 2262

Website Contact details
Skype Online Consultation: tristanlaysydney@gmail.com

Biographical details

Dr Tristan Lay joined the Department of Germanic Studies at The University of Sydney in semester 1.2013. From 1997-2002 he studied Sprachlehrforschung (Research in Language Teaching and Learning) and East Asian Studies with a focus on Chinese Linguistics and Taiwanese Literature at the Ruhr-University Bochum. After receiving his Master of Arts degree he enrolled in the doctoral programme in Sprachlehrforschung. In May 2004 he graduated with a PhD from the Ruhr-University Bochum. His interdisciplinary dissertation deals with topics of Language Attitudes and Identity, Methodology and Didactics of Foreign Languages, as well as Multilingualism in a Chinese teaching-learning environment.

Since 1999 Tristan has taught German as a Foreign/Second Language at all levels (CEFR: A1-C2) in Germany and abroad: He worked as teacher at various charitable organizations and educational institutions in the Ruhr region and Berlin for four years, and as a lecturer at the University of Bamberg for two years. In Taiwan, he taught as an assistant professor (tenure-track) of German Studies at National Chengchi University and Da Yeh University for five years.

Research interests

Tristan’s research interests include various areas of Sprachlehrforschung, Methodology and Didactics of Foreign Languages, German as a Foreign/Second Language (GFL/GSL), including Teaching German with Films, Visual Arts in Foreign Language Education, the German language in Australia and in Taiwan,Development of teaching and learning materials,Landeskunde, Erinnerungsorte (Lieu de mémoire),Tertiary Language Teaching and Learning (L1 Mandarin, L2 English, L3 German), Bilingualism and Bilingual Education, as well as Multiple Language Acquisition and Learning. He has published widely on these topics in renowned book series and journals, including Materialien Deutsch als Fremdsprache (Mat DaF), Multilingualism and Multiple Language Acquisition and Learning, German as a Foreign Language (GFL-Journal), Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF), Jahrbuch für Internationale Germanistik (JIG), Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF), Zielsprache Deutsch etc.

Teaching and supervision

Teaching

Tristan offers or has offered units on German language and contemporary culture, Business German and writing composition. Moreover, he is offering seminars with topics related to the discipline Applied Linguistics and German as a Foreign Language. Units of Study include:

  • Language, Literature and Culture: GRMN2005 Reading German Culture, GRMN3007 German 7, GRMN3009 German 9; 2013-2017: GRMN1211 Junior German 3, GRMN1222 Junior German 4, GRMN2613 Senior German 3, GRMN2614 Senior German 4, GRMN3683 German Literature and Culture
  • German for Specific Purposes: GRMN2621 Writing Composition in German, GRMN2638 Business German
  • Applied Linguistics / GFL: GRMN2643 Teaching and Learning Methods in German, GRMN3613 Research in German as a Foreign Language
  • Honours: GRMN4011/4012 Honours Seminar, GRMN4013/4014 Honours Seminar

Supervision

Tristan has supervised or is currently supervising research in the following areas: German as a Foreign/Second Language, Research in Language Teaching and Learning, Multiple Language Acquisition and Learning. He is delighted to discuss postgraduate research with students interested in related topics.

PhD and master’s project opportunities

Germanic Studies

Associations

  • Registered Ortslektor of the German Academic Exchange Service (DAAD)
  • Member of the German Studies Association of Australasia (GSAA)

Awards and honours

  • Ministry of Education R.O.C. Scholarship, 1999-2000

In the media

Service

Tristan’s service roles in recent years include, Acting Chair of Germanic Studies, Undergraduate Coordinator, Honours Coordinator, Postgraduate Coordinator, Coordinator of departmental Research Seminars, Member of SLC Pedagogy Committee etc. Since 2014 he is International Exchange Coordinator for German at the University of Sydney.

He is also responsible for the training and supervision of prospective language teachers of German as a Foreign Language from Australia and overseas (formal collaboration agreement with Austrian universities).Supervised interns: Kylie GIBLETT, University of Sydney (2.2016);Sarah MALIK, University of Vienna (1.2016);Katharina SCHARINGER, University of Salzburg (1.2015); Ariane MÜLLER, Humboldt-Universität zu Berlin (1.2014); Sandra GRÜBLER, University of Salzburg (1.2014); Sophia Reissner, University of Vienna (1.2013).

Co-Convener of International Conferences and Symposia

  • German Studies Association of Australasia International Conference (Topic: Das Fremde und das Eigene / The Self and the Other), 26-28 November 2014, University of Sydney, Australia.
  • Symposium of European Languages 2006(Topic: Multilingualism), May 6, 2006, Da-Yeh University, Taiwan.

International links

Austria

(University of Salzburg, AT) International collaboration with Professor Andrea Ender (University of Salzburg, AT), Professor Nicole Marx (University of Bremen, DE), Professor Korakoch Attaviriyanupap (Silpakorn University, TH), Professor Peter Ecke (The University of Arizona, US), Dr Karin Madlener (University of Basel, CH), Dr Ursula Paintner (German Academic Exchange Service, DE), Professor Ewald Reuter (University of Tampere, FI) and Professor Thomas Studer (University of Fribourg, CH): The members of this expert panel investigated the role of research and cooperation, networks and research cooperation in the context of GFL/GSL. On the basis of an explorative questionnaire study developed by the members and conducted among German teachers and GFL/GSL researchers, an attempt is made to identify priorities in international GFL/GSL research and development in order to provide an overview of the present state of the perspectives and to enable desiderata.

Austria

(University of Vienna) In conjunction with Professor Uwe Koreik (University of Bielefeld, DE) and Dr Tina Welke (University of Vienna): Guest editors of two special issues (Pictures / Film in GFL/GSL) for the scholarly journal Info DaF (De Gruyter). The outcome of these special issues will contribute to a deeper understanding of the role of the visual in teaching foreign languages and also provide possibilities of embedding visual materials in the classroom.

Germany

(University of Bamberg) Innovative textbook with integrated intercultural modules to sharpen cultural awareness: The book entitled Kaleidoskop einer fränkischen Stadt (Bamberg – Kaleidoscope of a Franconian city) (in collaboration with Armin Gertz and Marion Then, University of Bamberg), whose development was funded by the University of Bamberg’s International Office and by the Migration and Integration Council of the City of Bamberg, is used in regular seminars at our partner university in Bamberg, Germany.

Philippines

(University of the Philippines Diliman) In regard to the centenary of the foundation of the Bauhaus (2019) this project will investigate the Bauhaus as Lieu de mémoire (in conjunction with Assistant Professor Katharina McGrath, DAAD-Lecturer at the University of the Philippines Diliman). The focus lies on didactical-methodical considerations on tasks, task types, task sequences and their medial integration in online-based applications in the activity-oriented German classroom.

Taiwan

(National Taiwan University) The collaborative project German as a Tertiary Language in Taiwan. An empirical quantitative study regarding the judgement of language knowledge and language learning experience for the learning process of German (together with A/Professor Chris Merkelbach, National Taiwan University) investigated the influence of the acquisition of the first foreign language English (L2) on the acquisition of German as a tertiary language (L3). The data was collected via a standardized questionnaire. Approximately 150 Taiwanese students from different disciplines were asked at various universities in the country, all learning German as a tertiary language.

Selected publications

Download citations: PDF RTF Endnote

Books

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg. Kaleidoskop einer fränkischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.
  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan. Osnabruck: Der Andere Verlag.

Book Chapters

  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht [Memory space: Cultural learning in regional study related German as a foreign/second language classes]. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen – mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-175). Aachen: Shaker Verlag GmbH.
  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht - Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik – Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschätzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.
  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.

Journals

  • Lay, T. (2017). Lernschwierigkeiten chinesischer Deutschlerner im Anfangerunterricht unter Berucksichtigung des Chinesischen als Erstsprache und des Englischen als erste Fremdsprache. Zielsprache Deutsch, 44(2), 19-38.
  • Lay, T. (2015). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108.
  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62.
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.
  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31.
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.
  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514.
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479. [More Information]

Conferences

  • Lay, T. (2016). Film�sthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht. 2016 German Studies Association of Australia International Conference (GSAA 2016), Canberra: German Studies Association of Australia (GSAA).
  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.
  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.

Report

  • Attaviriyanupap, K., Ecke, P., Ender, A., Lay, T., Madlener, K., Marx, N., Paintner, U., Reuter, E., Studer, T. (2017). Rolle der Forschung und Zusammenarbeit, Netzwerke und Forschungskooperation.

Other

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

2017

  • Lay, T. (2017). Lernschwierigkeiten chinesischer Deutschlerner im Anfangerunterricht unter Berucksichtigung des Chinesischen als Erstsprache und des Englischen als erste Fremdsprache. Zielsprache Deutsch, 44(2), 19-38.
  • Attaviriyanupap, K., Ecke, P., Ender, A., Lay, T., Madlener, K., Marx, N., Paintner, U., Reuter, E., Studer, T. (2017). Rolle der Forschung und Zusammenarbeit, Netzwerke und Forschungskooperation.

2016

  • Lay, T. (2016). Film�sthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht. 2016 German Studies Association of Australia International Conference (GSAA 2016), Canberra: German Studies Association of Australia (GSAA).

2015

  • Lay, T. (2015). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108.
  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht [Memory space: Cultural learning in regional study related German as a foreign/second language classes]. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen – mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-175). Aachen: Shaker Verlag GmbH.

2014

  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht - Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik – Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.

2013

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg. Kaleidoskop einer fränkischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.

2011

  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiärsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschätzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.

2010

  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62.

2009

  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.

2008

  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31.
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift fuer Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.

2007

  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514.

2006

  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479. [More Information]

2004

  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan. Osnabruck: Der Andere Verlag.

2002

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

For support on your academic profile contact .