Dr Wei Wang

B.A. (ECNU, China), Postgrad. Dip. (Nanyang Tech. Univ. Singapore), M.Ed (merit), Ph.D. (Sydney)
Senior Lecturer in Translation Studies

A18 - Brennan MacCallum Building
The University of Sydney

Telephone +61 2 9351 4938
Fax + 61 2 9351 2319

Biographical details

Dr Wei Wang’s primary research interests are in the areas of discourse studies and translation studies. His PhD was from the University of Sydney on a contrastive genre study of newspaper commentaries on 9/11 in China and Australia. The recipient of the Ewing Postdoctoral Research Fellowship (2007), he is the author of Genre across Languages and Cultures (VDM, 2007). His publications appear in Discourse Studies, Australian Review of Applied Linguistics, T & I Review, and other international academic journals. He also published book chapters with Continuum, Benjamins, the University of Michigan Press, and Wiley-Blackwell. His research interests also include contemporary Chinese discourse studies, second language acquisition and language education. His current project is a book-length study of media representation of migrant workers in China.

Research interests

  • Chinese/English translation studies
  • Discourse studies and genre analysis
  • Chinese language education
  • Intercultural communication
  • Second language acquisition

Teaching and supervision

Areas of teaching

  • Chinese language and linguistics
  • Translation theory and practice
  • Text analysis and translation
  • Bicultural comparison for translators


Current PG research supervision

  • A Study of Translation Practices of References News (Cankao Xiaoxi) in China (PhD)
  • A Theoretical Study of the Translation of Traditional Chinese Medical Texts (PhD)
  • Control, Confrontation and Compromise– Transformation of Chinese Language and Literature School Curriculum in China (PhD)
  • Translation Activities during the Mao Period and its Major Social Effects (MA Research)

Current projects

Migrant workers in China’s media discourse: Identities and stances

This project examines media representation of migrant workers both in China’s institutionalised (e.g. newspapers, magazines and TV programs) and personalised media (e.g. blogs and weibo). Drawing on discourse analysis and sociolinguistic theories, this project aims to explore how identities of migrant workers have been constructed, transformed, and mediated in China’s media discourse with a focus on analyses of identities of and stances towards migrant workers in response to social change in China.

Associations

  • IATIS: International Association of Translation and Intercultural Studies
  • ALAA: Applied Linguistics Association of Australia

Selected grants

2010

  • The Language and Identity Research Group; Rubino A, Bednarek M, Cruickshank K, Djenar D, Jarkey N, Lipovsky C, Mahboob A, Paltridge B, Tsung L, Wang W, Yilmaz D, Zhang Z; Faculty of Arts and Social Sciences/FASS Collaborative Research Scheme.

Selected publications

Download citations: PDF RTF Endnote

Books

  • Wang, W. (2007). Genre across Languages and Cultures: Newspaper commentaries in China and Australia : a contrastive genre study. Saarbruecken, Germany: VDM Verlag Dr Muller.

Book Chapters

  • Paltridge, B., Wang, W. (2011). Contextualizing ESP Research: Media Discourses in China and Australia. In Dianne Belcher, Ann M. Johns & Brian Paltridge (Eds.), New directions in English for specific purposes research, (pp. 25-43). Ann Arbor: University of Michigan Press.
  • Paltridge, B., Wang, W. (2010). Researching discourse. In Brian Paltridge and Aek Phakiti (Eds.), Continuum Companion to Research Methods in Applied Linguistics, (pp. 256-273). London: Continuum.
  • Wang, W. (2008). Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia: A contrastive genre study. In Connor U, Nagelhout E, Rozycki W (Eds.), Contrastive Rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric, (pp. 169-191). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Journals

  • Wang, W. (2014). Coffee and 18 years of endeavour: stances towards white-collar migrants in China. Journal of Multicultural Discourses, 9(2), 134-148. [More Information]
  • Tao, M., Wang, W. (2013). Teaching a mother tongue far away from the motherland: An analysis of Chinese language curriculum in Australian High Schools. Overseas Chinese Education, 4(69), 346-355.
  • Wang, W. (2012). Book Review - Shaping Minds: A Discourse Analysis of Chinese-language Community Mental Health Literature. Asian Studies Review, 36(3), 412-413.
  • Wang, W., Xia, L. (2011). Researching the Translation of Chinese Political Discourse. T and I Review, 1, 59-86.
  • Wang, W. (2010). Review of Douglas Biber and Susan Conrad's "Register, genre and style". Discourse Studies, 12(5), 683-685.
  • Wang, W. (2008). Intertextual aspects of Chinese newspaper commentaries on the events of 9/11. Discourse Studies, 10(3), 361-381.
  • Wang, W. (2007). Review of Joseph A. Foley (Ed.), Language Education and Discourse: Functional Approaches. Journal of English for Academic Purposes, in press.
  • Wang, W. (2007). The notions of genre and micro-genre in contrastive rhetorical research: Newspapers Commentaries on the Events of September 11th. University of Sydney Papers in TESOL, 2(1), 83-117.
  • Wang, W. (2004). A Contrastive Analysis Of Letters To The Editor In Chinese And English. Australian Review of Applied Linguistics, 27(1), 72-88.
  • Wang, W. (2004). Cross-cultural pragmatics and teaching oral English in China. Journal of Guizhou Normal University - Educational Science Edition (Guizhou Shifan Daxue Xuebao), 2004 (1), 132-134.
  • Wang, W. (2003). A review of ELT methodology at tertiary level in China. Journal of Anhun Teachers College (Anshun Shifan Gaodeng Zhuanke Xuexiao Xuebao), 5(3), 22-24.
  • Wang, W. (2003). Functional grammar and English language teaching. Guizhou Gongye Daxue Xuebao (Shehui Kexue Ban), 5(4), 76-78.

Conferences

  • Wang, W. (2006). Intertextuality across Languages and Cultures: a Contrastive Study of Chinese and English Newspaper Commentaries on September 11. International Conference on Critical Discourse Analysis: Theory into Research (2005), Launceston, Tasmania, Australia: University of Tasmania.

Reference Works

  • Wang, W. (2013). Paltridge, Brian - An encyclopaedic entry in Carol A. Chapelle (Eds). The Encyclopaedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell. In Carol A. Chapelle (Eds.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley-Blackwell Publishing Ltd.

2014

  • Wang, W. (2014). Coffee and 18 years of endeavour: stances towards white-collar migrants in China. Journal of Multicultural Discourses, 9(2), 134-148. [More Information]

2013

  • Wang, W. (2013). Paltridge, Brian - An encyclopaedic entry in Carol A. Chapelle (Eds). The Encyclopaedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell. In Carol A. Chapelle (Eds.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley-Blackwell Publishing Ltd.
  • Tao, M., Wang, W. (2013). Teaching a mother tongue far away from the motherland: An analysis of Chinese language curriculum in Australian High Schools. Overseas Chinese Education, 4(69), 346-355.

2012

  • Wang, W. (2012). Book Review - Shaping Minds: A Discourse Analysis of Chinese-language Community Mental Health Literature. Asian Studies Review, 36(3), 412-413.

2011

  • Paltridge, B., Wang, W. (2011). Contextualizing ESP Research: Media Discourses in China and Australia. In Dianne Belcher, Ann M. Johns & Brian Paltridge (Eds.), New directions in English for specific purposes research, (pp. 25-43). Ann Arbor: University of Michigan Press.
  • Wang, W., Xia, L. (2011). Researching the Translation of Chinese Political Discourse. T and I Review, 1, 59-86.

2010

  • Paltridge, B., Wang, W. (2010). Researching discourse. In Brian Paltridge and Aek Phakiti (Eds.), Continuum Companion to Research Methods in Applied Linguistics, (pp. 256-273). London: Continuum.
  • Wang, W. (2010). Review of Douglas Biber and Susan Conrad's "Register, genre and style". Discourse Studies, 12(5), 683-685.

2008

  • Wang, W. (2008). Intertextual aspects of Chinese newspaper commentaries on the events of 9/11. Discourse Studies, 10(3), 361-381.
  • Wang, W. (2008). Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia: A contrastive genre study. In Connor U, Nagelhout E, Rozycki W (Eds.), Contrastive Rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric, (pp. 169-191). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

2007

  • Wang, W. (2007). Genre across Languages and Cultures: Newspaper commentaries in China and Australia : a contrastive genre study. Saarbruecken, Germany: VDM Verlag Dr Muller.
  • Wang, W. (2007). Review of Joseph A. Foley (Ed.), Language Education and Discourse: Functional Approaches. Journal of English for Academic Purposes, in press.
  • Wang, W. (2007). The notions of genre and micro-genre in contrastive rhetorical research: Newspapers Commentaries on the Events of September 11th. University of Sydney Papers in TESOL, 2(1), 83-117.

2006

  • Wang, W. (2006). Intertextuality across Languages and Cultures: a Contrastive Study of Chinese and English Newspaper Commentaries on September 11. International Conference on Critical Discourse Analysis: Theory into Research (2005), Launceston, Tasmania, Australia: University of Tasmania.

2004

  • Wang, W. (2004). A Contrastive Analysis Of Letters To The Editor In Chinese And English. Australian Review of Applied Linguistics, 27(1), 72-88.
  • Wang, W. (2004). Cross-cultural pragmatics and teaching oral English in China. Journal of Guizhou Normal University - Educational Science Edition (Guizhou Shifan Daxue Xuebao), 2004 (1), 132-134.

2003

  • Wang, W. (2003). A review of ELT methodology at tertiary level in China. Journal of Anhun Teachers College (Anshun Shifan Gaodeng Zhuanke Xuexiao Xuebao), 5(3), 22-24.
  • Wang, W. (2003). Functional grammar and English language teaching. Guizhou Gongye Daxue Xuebao (Shehui Kexue Ban), 5(4), 76-78.

For support on your academic profile contact .