Dr Clint Bracknell

Telephone 02 93515109

Biographical details

As a contemporary musician and ethnomusicologist, Clint Bracknell coordinates the Bachelor of Music Studies (Contemporary Music Practice) and writes about links between Aboriginal Australian song and languages, emerging technologies and Indigenous creative futures. He creates music for a range of media and performance platforms and was nominated for ‘Best Original Score’ in the 2012 Helpmann Awards. Initially a high school teacher, Bracknell has received secondary and tertiary teaching awards. His Aboriginal family from the south-east coast of Western Australia use the term ‘Wirlomin Noongar’ to refer to their clan and his PhD research focused on the aesthetics and sustainability of Noongar song.

Current projects

2016.Australian Indigenous music in pre-service teacher education: Learning from and through collaboration. Michael Webb, Clint Bracknell; University of Sydney Educational Innovation Grants.

Grants

2013

Songs of the South: Noongar Songs in the J.S. Battye Library of Western Australian History; Bracknell, Clint; James Sykes Battye Memorial Fellowship, State Library of Western Australia

2014

Noongar kaatdijin bidi – Noongar knowledge networks; or, Why is there no Noongar Wikipedia?; Collard, Len, Kim Scott, John Hartley, Nial Lucy and Clint Bracknell; Australian Research Council.

Selected publications & creative works

Download citations: PDF RTF Endnote

Book Chapters

  • Bracknell, C., Collard, L., Palmer, D., Revell, G. (2015). Ngatj baranginy Ngulluckiny koorliny Derbal Yirigan bilya: Take Me to the Place the Estuary that Place on the River that Rises and Falls. In Julian Bolleter (Eds.), Take Me To The River: The Story of Perth’s Foreshore, (pp. 253-267). Crawley: UWA Publishing.
  • Bracknell, C. (2015). Waalanginy Ba Waangkiny (Singing and Speaking): Old Songs and Aboriginal Language Revitalisation in the Southwest Of Western Australia. In Nicholas Ostler, Brenda W Lintinger (Eds.), The Music of Endangered Languages: FEL XIX - NOLA, (pp. 68-75). Hungerford: Foundation for Endangered Languages.

Journals

  • Bracknell, C. (2015). 'Say You're a Nyungarmusicologist': Indigenous Research and Endangered Song. Musicology Australia, 37(2), 199-217. [More Information]
  • Bracknell, C. (2015). Kooral Dwonk-katitjiny (listening to the past): Aboriginal language, songs and history in south-western Australia. Aboriginal History, 38(1), 1-18.
  • Bracknell, C. (2014). Wal-Walang-al Ngardanginy: hunting the songs (of the Australian south-west). Australian Aboriginal Studies, 1, 3-15.
  • Bracknell, C. (2013). The Wirlomin Project: Sustaining Aboriginal Language and Song. The International Journal of Social Sustainability in Economic, Social and Cultural Context, 9(1), 45-55.
  • Collard, L., Bracknell, C. (2012). Beeliar Boodjar: An introduction to Aboriginal history in the City of Cockburn, Western Australia. Australian Aboriginal Studies, 1, 86-91.
  • Bracknell, C. (2012). Re-imaging Frontiers: a reflection on Tiffany Shellam’s Shaking Hands on the Fringe. Westerly, 2, 32-36.

Conferences

  • Bracknell, C. (2012). The Wirlomin Project, Archives and Noongar Knowledge. International Indigenous Development Research Conference, Auckland: Nga Pae o te Maramatanga/New Zealands Maori Centre of Research Excellence.

Live Performance - Interarts

  • Bracknell, C., Yirra Yaakin Theatre Company, -. (2014). King Hit. State Theatre Centre of WA, Perth, WA, Australia: Yirra Yaakin Theatre Company.

2015

  • Bracknell, C. (2015). 'Say You're a Nyungarmusicologist': Indigenous Research and Endangered Song. Musicology Australia, 37(2), 199-217. [More Information]
  • Bracknell, C. (2015). Kooral Dwonk-katitjiny (listening to the past): Aboriginal language, songs and history in south-western Australia. Aboriginal History, 38(1), 1-18.
  • Bracknell, C., Collard, L., Palmer, D., Revell, G. (2015). Ngatj baranginy Ngulluckiny koorliny Derbal Yirigan bilya: Take Me to the Place the Estuary that Place on the River that Rises and Falls. In Julian Bolleter (Eds.), Take Me To The River: The Story of Perth’s Foreshore, (pp. 253-267). Crawley: UWA Publishing.
  • Bracknell, C. (2015). Waalanginy Ba Waangkiny (Singing and Speaking): Old Songs and Aboriginal Language Revitalisation in the Southwest Of Western Australia. In Nicholas Ostler, Brenda W Lintinger (Eds.), The Music of Endangered Languages: FEL XIX - NOLA, (pp. 68-75). Hungerford: Foundation for Endangered Languages.

2014

  • Bracknell, C., Yirra Yaakin Theatre Company, -. (2014). King Hit. State Theatre Centre of WA, Perth, WA, Australia: Yirra Yaakin Theatre Company.
  • Bracknell, C. (2014). Wal-Walang-al Ngardanginy: hunting the songs (of the Australian south-west). Australian Aboriginal Studies, 1, 3-15.

2013

  • Bracknell, C. (2013). The Wirlomin Project: Sustaining Aboriginal Language and Song. The International Journal of Social Sustainability in Economic, Social and Cultural Context, 9(1), 45-55.

2012

  • Collard, L., Bracknell, C. (2012). Beeliar Boodjar: An introduction to Aboriginal history in the City of Cockburn, Western Australia. Australian Aboriginal Studies, 1, 86-91.
  • Bracknell, C. (2012). Re-imaging Frontiers: a reflection on Tiffany Shellam’s Shaking Hands on the Fringe. Westerly, 2, 32-36.
  • Bracknell, C. (2012). The Wirlomin Project, Archives and Noongar Knowledge. International Indigenous Development Research Conference, Auckland: Nga Pae o te Maramatanga/New Zealands Maori Centre of Research Excellence.

For support on your academic profile contact .