Dr Tristan Lay

MA '02 + PhD '04 = RUB, Germany
Lecturer in German Studies
Pronouns: he / him / his

Member of China Studies Centre

A18 - Brennan MacCallum Building
The University of Sydney

Telephone +61 2 9351 2262
Fax +61 2 9351 2319

Website > fax-fon / 聯繫
> ORCID
> Germanistenverzeichnis
Curriculum vitae Curriculum vitae

Biographical details

joined the Department of German Studies at The University of Sydney in 2013. From 1997-2002 I studied Applied Linguistics and East Asian Studies with a focus on Chinese Linguistics and Taiwanese Literature at the Ruhr-University Bochum (RUB). After I received my Master of Arts degree I enrolled in the doctoral programme in Applied Linguistics (Sprachlehrforschung). In May 2004 I graduated with a PhD from the Ruhr-University Bochum. My interdisciplinary dissertation deals with topics of Language Attitudes and Identity, Methodology and Didactics of Foreign Languages, as well as Multilingualism in a Chinese teaching-learning environment. My current research has a particular emphasis on the incorporation of audiovisual media and the visual arts in the context of Foreign Language Research. In terms of geographical focus, I am best known as a Taiwan expert in German Studies due to my extensive research activities related to the Sinophone world.

Since 1999 I have taught German as a Foreign/Second Language at all levels (CEFR: A1-C2) in Germany and abroad: I worked as a teacher at various charitable organizations and educational institutions in the Ruhr region and Berlin for four years, and as a lecturer at the University of Bamberg for two years. In Taiwan, I taught as an Assistant Professor (tenure-track) of German Studies at National Chengchi University and Da Yeh University for five years. l

Research interests

[ˈfrɛmtʃpraːxənʊntɐrɪçt] My research spans Applied and Educational Linguistics, Methodology and Didactics of Foreign Languages, and German as a Foreign/Second Language (GFL/GSL). Areas of expertise include Teaching German with Films, Visual Arts in Foreign Language Education, the German language in Taiwan and in Australia, Design of teaching and learning material, Landeskunde, Erinnerungsorte (Lieu de mémoire), Tertiary Language Teaching and Learning (L1 Mandarin, L2 English, L3 German), as well as Multiple Language Acquisition and Learning.

My research has been featured in renowned book series and leading scholarly journals, including Materialien Deutsch als Fremdsprache (Mat DaF), Multilingualism and Multiple Language Acquisition and Learning, German as a Foreign Language (GFL-Journal; ERA Journal ID 8773), Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF; ERA Journal ID 9293), Jahrbuch für Internationale Germanistik (JIG), Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF; ERA Journal ID 31504) and Zielsprache Deutsch.

Co-Editor of special issues and anniversary special issue published in Informationen Deutsch als Fremdsprache (2017 and 2018, both invitation) and Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (2019, proposal; 2020, invitation).

For additional details about my research, please see my Visual CV. l

Teaching and supervision

No 1: Student consultation

(Consultation is available in English, German and Chinese.)

Open consultation hours in semester 2, 2018: Wednesday, 09:00 - 11:00 am.

Scheduled Skype Consultation is available by appointment. Where to find me. // Download vCard.


No 2: Teaching / UoS Design

I have taught at every level from first year undergraduate to Masters by coursework at many tertiary institutions. At USyd I am offering or I have offered units on German language and contemporary culture, Business German and writing composition. Moreover, I am offering seminars with topics related to the disciplines Applied and Educational Linguistics and German as a Foreign Language.

Current courses (2018)

Past courses (since 2013)

GRMN1211 Junior German 3; GRMN1222 Junior German 4; GRMN2611 Senior German 1; GRMN2612 Senior German 2; GRMN2613 Senior German 3; GRMN2614 Senior German 4; GRMN3683 German Literature and Culture (co-taught); GRMN2621 Writing Composition in German; GRMN2638 Business German; GRMN2643 Teaching and Learning Methods in German; GRMN3613 Research in German as a Foreign Language; GRMN4011/4012 Honours Seminar; GRMN4013/4014 Honours Seminar.

-

No 3: Supervison / Intern Training

I have supervised research students at different universities including those undertaking a PhD or Masters by Research. At USyd I have supervised or I am currently supervising research in the following areas: German as a Foreign/Second Language, Research in Language Teaching and Learning, Multiple Language Acquisition and Learning. I am delighted to discuss postgraduate research with students interested in related topics.

Supervised Hounours students at USyd: D. Lim (completed 1.2016); R. Langtry (completed 1.2013).

PhD and master’s project opportunities: German Studies.

I am also responsible for the training of prospective language teachers of German as a Foreign Language. I provide my interns with a wide range of experiences related to teaching foreign languages and cultures. Under my supervision interns will have the opportunity to apply, consolidate and expand their teaching knowledge and skills, and progressively increase their own responsibility for providing reflective and high-quality teaching. Supervised interns at USyd: T. Umfogl (1.2018, Klagenfurt); S. Malik (1.2016, Vienna); K. Scharinger (1.2015, Salzburg); A. Müller (1.2014, HU Berlin); S. Grübler (1.2014, Salzburg); S. Reissner (1.2013, Vienna). l

Associations

In the media

  • »This textbook is unique, because it fills a market niche. Until now, even big German cities like Berlin or Hamburg have only been given a few pages in textbooks for German as a foreign or second language.«

  • Facettenreiches Bamberg

    »Das Buch füllt eine Marktlücke. Selbst die großen deutschen Städte wie Berlin oder Hamburg werden in Lehrbüchern im Bereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache nur auf wenigen Seiten behandelt.«

International links

Austria

(University of Salzburg, University of Bremen, Silpakorn University, The University of Arizona, University of Basel, German Academic Exchange Service, University of Tampere, University of Fribourg) 〜 International collaboration with Professor Andrea Ender (Salzburg, AT), Professor Nicole Marx (Bremen, DE), Professor Korakoch Attaviriyanupap (Bangkok, TH), Professor Peter Ecke (Tucson, US), Dr Karin Madlener (Basel, CH), Dr Ursula Paintner (Bonn, DE), Professor Ewald Reuter (Tampere, FI) and Professor Thomas Studer (Fribourg, CH): The members of this expert panel investigated the role of research and cooperation, networks and research cooperation in the context of GFL/GSL. On the basis of an explorative questionnaire study developed by the members and conducted among German teachers and GFL/GSL researchers, an attempt is made to identify priorities in international GFL/GSL research and development in order to provide an overview of the present state of the perspectives and to enable desiderata. (Status: Completed)

Austria

(University of Vienna, University of Graz, University of Klagenfurt, University of Salzburg) 〜 The Department of German Studies has an internship agreement with universities in Austria (coordinated by the University of Vienna). I am responsible for the training and supervision of prospective GFL teachers.

Germany

(German Academic Exchange Service / Deutscher Akademischer Austauschdienst) 〜 As a registered 'DAAD-Ortslektor', I am part of an official German and international network: approximately 850 DAAD-Ortslektoren are working in 53 countries.

Germany

(Humboldt University of Berlin, Free University of Berlin, University of Bamberg, University of Cologne, University of Freiburg, University of Konstanz, University of Munich, University of Vienna) 〜 The Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) has signed formal exchange agreements and Offshore Programs with the above universities: As Exchange Coordinator (since 2013) and In-Country Study Coordinator (since 2018) I am regularly in touch with our partners.

Germany

(NS-Documentation Center of the City of Cologne) In conjunction with Dr Jörn Wendland I am researching the didactic potential and challenge of prisoners' artistic responses to the Holocaust in GFL lessons. (Status: In progress)

Germany

(Technical University of Darmstadt) In 2020 the scholarly journal Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF) is celebrating its 20th anniversary. In conjunction with Dr Christoph Merkelbach (et al.) I am co-editing an anniversary special issue. (Status: In progress)

Germany

(University of Bamberg) 〜 Innovative textbook with integrated intercultural modules to sharpen cultural awareness: The book entitled "Bamberg – Kaleidoskop einer fränkischen Stadt" (Bamberg – Kaleidoscope of a Franconian city) (in collaboration with Armin Gertz and Marion Then), whose development was funded by the University of Bamberg’s International Office and by the Migration and Integration Council of the City of Bamberg, is used in regular seminars at our partner university in Bamberg, Germany. (Status: Completed)

Germany

(University of Bielefeld, University of Vienna) 〜 In conjunction with Professor Uwe Koreik (University of Bielefeld) and Dr Tina Welke (University of Vienna): Editors of two special issues (Pictures in GFL/GSL and Film in GFL/GSL) for the scholarly journal Info DaF (De Gruyter). The outcome of these special issues are contributing to a deeper understanding of the role of the visual in teaching foreign languages. (Status: Completed)

Philippines

(University of the Philippines Diliman) 〜 In regard to the centenary of the foundation of the Bauhaus (2019) this project will investigate the Bauhaus as Lieu de mémoire (in conjunction with Assistant Professor and DAAD-Lecturer Katharina McGrath). The focus lies on didactical-methodical considerations on tasks, task types, task sequences and their medial integration in online-based applications in the activity-oriented German classroom. (Status: Completed)

Poland

(Adam Mickiewicz University Poznan) 〜 In conjunction with Professor Camilla Badstübner-Kizik: Editors of special issue (Visual arts in the foreign language classroom) for the scholarly journal Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. (Status: In progress)

Taiwan

(National Taiwan University) 〜 The collaborative project German as a Tertiary Language in Taiwan. An empirical quantitative study regarding the judgement of language knowledge and language learning experience for the learning process of German (together with Associate Professor Chris Merkelbach) investigated the influence of the acquisition of the first foreign language English (L2) on the acquisition of German as a tertiary language (L3). The data was collected via a standardized questionnaire. Approximately 150 Taiwanese students from different disciplines were asked at various universities in the country, all learning German as a tertiary language. (Status: Completed)

Selected publications

Download citations: PDF RTF Endnote

Books

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2015). Bamberg. Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.
  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg. Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.
  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan. Eine empirisch explorativ-interpretative Studie zu subjektiven Spracheinstellungen und lebensweltlicher Mehrsprachigkeit bei Studierenden in Taibei. Osnabruck: Der Andere Verlag.

Edited Books

  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2018). The World Within: Self-perception and images of the Other in German literatures and cultures. Melbourne: Australian Scholarly Publishing.
  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2017). Die Welt auf Deutsch: Fremdenbilder und Selbstentwurfe in der deutschsprachigen Literatur und Kultur (The World in German: Images of Foreignness and Self-conception in German Literature and Culture). St. Ingbert: Rohrig Universitatsverlag.

Book Chapters

  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2017). Vorwort (Preface). In Andrea Bandhauer, Tristan Lay, Yixu Lu and Peter Morgan (Eds.), Die Welt auf Deutsch: Fremdenbilder und Selbstentwurfe in der deutschsprachigen Literatur und Kultur (The World in German: Images of Foreignness and Self-conception in German Literature and Culture), (pp. 9-10). St. Ingbert: Rohrig Universitatsverlag.
  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht [Memory space: Cultural learning in regional study related German as a foreign/second language classes]. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-175). Aachen: Shaker Verlag GmbH.
  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht - Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik - Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiarsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschatzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.
  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.

Journals

  • Lay, T. (2018). Book review: Fan, Linyan (2017), Deutsch nach Englisch in China. Subjektive Vorstellungen Lehrender uber das Deutsch-als-L3-Lehren (Stauffenburg Verlag, book series: Tertiary Languages and Multilingualism, Vol. 8). Zielsprache Deutsch, 45(2), 71-76.
  • Lay, T. (2018). Filmasthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht (The potential of film aesthetics for visual cultural education. Cate Shortland's movie Lore in the German classroom). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1), 80-96. [More Information]
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2018). Filme im DaF-/DaZ-Unterricht: Einfuhrung in das Themenheft. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1), 1-6. [More Information]
  • Lay, T. (2017). 40 Jahre Deutscher Herbst - Gerhard Richters Oktober-Bilder im DaF-Unterricht (40 years of German autumn - Gerhard Richter's cycle October 18, 1977 in the German classroom). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6), 723-744. [More Information]
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einfuhrung in den Themenschwerpunkt (Pictures in GFL/GSL-classes: Introduction to the special issue). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6), 661-665. [More Information]
  • Lay, T. (2017). Lernschwierigkeiten chinesischer Deutschlerner im Anfangerunterricht unter Berucksichtigung des Chinesischen als Erstsprache und des Englischen als erste Fremdsprache. Zielsprache Deutsch, 44(2), 19-38.
  • Lay, T. (2016). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108.
  • Lay, T. (2015). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108. [More Information]
  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62. [More Information]
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.
  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31. [More Information]
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.
  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514. [More Information]
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479. [More Information]

Edited Journals

  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2018). Themenheft: Filme im DaF-/DaZ-Unterricht (Special Issue on Film in GFL/GSL-classes). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1). [More Information]
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2017). Themenheft: Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht (Special Issue on Pictures in GFL/GSL-classes). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6). [More Information]

Conferences

  • Lay, T. (2016). Filmasthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht. 2016 German Studies Association of Australia International Conference (GSAA 2016), Canberra: German Studies Association of Australia (GSAA).
  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiarsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.
  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.

Report

  • Ender, A., Marx, N., Attaviriyanupap, K., Ecke, P., Lay, T., Madlener, K., Paintner, U., Reuter, E., Studer, T. (2017). Rolle der Forschung und Zusammenarbeit, Netzwerke und Forschungskooperation.

Other

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

2018

  • Lay, T. (2018). Book review: Fan, Linyan (2017), Deutsch nach Englisch in China. Subjektive Vorstellungen Lehrender uber das Deutsch-als-L3-Lehren (Stauffenburg Verlag, book series: Tertiary Languages and Multilingualism, Vol. 8). Zielsprache Deutsch, 45(2), 71-76.
  • Lay, T. (2018). Filmasthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht (The potential of film aesthetics for visual cultural education. Cate Shortland's movie Lore in the German classroom). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1), 80-96. [More Information]
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2018). Filme im DaF-/DaZ-Unterricht: Einfuhrung in das Themenheft. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1), 1-6. [More Information]
  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2018). The World Within: Self-perception and images of the Other in German literatures and cultures. Melbourne: Australian Scholarly Publishing.
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2018). Themenheft: Filme im DaF-/DaZ-Unterricht (Special Issue on Film in GFL/GSL-classes). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 45(1). [More Information]

2017

  • Lay, T. (2017). 40 Jahre Deutscher Herbst - Gerhard Richters Oktober-Bilder im DaF-Unterricht (40 years of German autumn - Gerhard Richter's cycle October 18, 1977 in the German classroom). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6), 723-744. [More Information]
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einfuhrung in den Themenschwerpunkt (Pictures in GFL/GSL-classes: Introduction to the special issue). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6), 661-665. [More Information]
  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2017). Die Welt auf Deutsch: Fremdenbilder und Selbstentwurfe in der deutschsprachigen Literatur und Kultur (The World in German: Images of Foreignness and Self-conception in German Literature and Culture). St. Ingbert: Rohrig Universitatsverlag.
  • Lay, T. (2017). Lernschwierigkeiten chinesischer Deutschlerner im Anfangerunterricht unter Berucksichtigung des Chinesischen als Erstsprache und des Englischen als erste Fremdsprache. Zielsprache Deutsch, 44(2), 19-38.
  • Ender, A., Marx, N., Attaviriyanupap, K., Ecke, P., Lay, T., Madlener, K., Paintner, U., Reuter, E., Studer, T. (2017). Rolle der Forschung und Zusammenarbeit, Netzwerke und Forschungskooperation.
  • Lay, T., Koreik, U., Welke, T. (2017). Themenheft: Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht (Special Issue on Pictures in GFL/GSL-classes). Informationen Deutsch als Fremdsprache, 44(6). [More Information]
  • Bandhauer, A., Lay, T., Lu, Y., Morgan, P. (2017). Vorwort (Preface). In Andrea Bandhauer, Tristan Lay, Yixu Lu and Peter Morgan (Eds.), Die Welt auf Deutsch: Fremdenbilder und Selbstentwurfe in der deutschsprachigen Literatur und Kultur (The World in German: Images of Foreignness and Self-conception in German Literature and Culture), (pp. 9-10). St. Ingbert: Rohrig Universitatsverlag.

2016

  • Lay, T. (2016). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108.
  • Lay, T. (2016). Filmasthetik als Potential medienkultureller Bildung. Cate Shortlands Spielfilm Lore im fremdsprachlichen Deutschunterricht. 2016 German Studies Association of Australia International Conference (GSAA 2016), Canberra: German Studies Association of Australia (GSAA).

2015

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2015). Bamberg. Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.
  • Lay, T. (2015). Die deutsche Sprache in Australien: eine aktuelle Bestandsaufnahme. Jahrbuch fur Internationale Germanistik, 47(2), 85-108. [More Information]
  • Spitzmüller, J., Lay, T. (2015). Erinnerungsorte: Kulturbezogenes Lernen im landeskundlichen DaF-/DaZ-Unterricht [Memory space: Cultural learning in regional study related German as a foreign/second language classes]. In Chris Merkelbach (Eds.), Mehr Sprache(n) lernen mehr Sprache(n) lehren, (pp. 161-175). Aachen: Shaker Verlag GmbH.

2014

  • Lay, T. (2014). Kunstbilder im DaF-/DaZ-Unterricht - Die Portrats des Malers Gerhard Richter und seiner Kinder Betty, Ella und Moritz. In Nils Bernstein, Charlotte Lerchner (Eds.), Asthetisches Lernen im DaF-/DaZ-Unterricht: Literatur - Theater - Bildende Kunst - Musik - Film, (pp. 279-294). Gottingen: Universitätsverlag Göttingen.
  • Lay, T. (2014). »Deutsch als Tertiarsprache in Taiwan«. German Studies Association of Australia International Conference 2014, Sydney: The University of Sydney.

2013

  • Lay, T., Gertz, A., Then, M. (2013). Bamberg. Kaleidoskop einer frankischen Stadt. Bamberg: Selbstverlag.

2011

  • Lay, T., Merkelbach, C. (2011). Deutsch als Tertiarsprache in Taiwan. Eine empirisch quantitative Erhebung zur Einschatzung vorhandener Sprachkenntnisse und Sprachlernerfahrungen für den Lernprozess des Deutschen. In Renate Karchner-Ober (Eds.), Multilingual Thumbprints: Different Perspectives of Multilingualism in South-East Asia, (pp. 25-55). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengenren.

2010

  • Lay, T. (2010). »West trifft Fernost. Arbeitsmaterialien zum Spielfilm Kirschblüten - Hanami für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 37(1), 41-62. [More Information]

2009

  • Lay, T. (2009). "Ich glaube, dass Mehrsprachigkeit in der Zukunft immer wichtiger wird." Analyse eines personenzentrierten Interviewgesprachs zu den Themen Mehrsprachigkeit, Spracheinstellungen und Fremdsprachenlernen in Taiwan. In Chris Merkelbach (Eds.), Fremdsprachen- und Literaturunterricht in einer chinesisch gepragten Gesellschaft, (pp. 143-163). Aachen, Germany: Shaker Verlag GmbH.
  • Lay, T. (2009). Fremdsprachenlernen in Taiwan. Eine Bestandsaufnahme der aktuellen Situation des institutionellen Deutschunterrichts. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 23-54.
  • Lay, T. (2009). »Film und Video im Fremdsprachenunterricht. Eine empirisch quantitative Erhebung zur didaktisch-methodischen Implementierung filmspezifischer Arbeit im universitären Deutschstudium Taiwans«. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 14(1), 107-153.
  • Lay, T. (2009). »Filme sehen lernen. Filmspezifische Arbeit im Fremdsprachenunterricht am Beispiel von Rolf Schübels Film Ein Lied von Liebe und Tod - Gloomy Sunday (1999)«. German as a Foreign Language, 2009 (1), 33-72.

2008

  • Lay, T. (2008). »Motivation beim Fremdsprachenerwerb. Ergebnisse einer Umfrage zur Motivation taiwanischer Studierender, im Rahmen ihres fachfremden Studiums Deutsch als Fremdsprache zu lernen«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35(1), 15-31. [More Information]
  • Lay, T. (2008). »The motivation for learning German in Taiwan. A pilot study on the foreign language-specific motivation of Taiwanese learners of German«. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 13(2), 1-18.

2007

  • Lay, T. (2007). »Ein Überblick über die internationale Stellung der deutschen Sprache«. Deutsch-taiwanische Hefte Journal fur deutsche Studien, 12, 229-248.
  • Lay, T. (2007). »Sophie Scholl – Die letzten Tage. Möglichkeiten zum Einsatz im DaF-Unterricht«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 34(5), 503-514. [More Information]

2006

  • Lay, T. (2006). »Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. Fremdsprachen-Frühbeginn in der Bundesrepublik Deutschland«. The Symposium of European Languages and Literature, Taiwan: Daye University.
  • Lay, T. (2006). »Sprachliche Wissensbestände und Erfahrungen im Fremdsprachenunterricht nutzen. Ein Plädoyer für die didaktisch-methodische Implementierung des Englischen beim Lehren und Lernen des Deutschen als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache in Taiwan«. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33(5), 463-479. [More Information]

2004

  • Lay, T. (2004). Sprachinsel Taiwan. Eine empirisch explorativ-interpretative Studie zu subjektiven Spracheinstellungen und lebensweltlicher Mehrsprachigkeit bei Studierenden in Taibei. Osnabruck: Der Andere Verlag.

2002

  • Lay, T. (2002), Sprache Kultur und Identität bei Bilingualen. Eine systematische Studie zum Forschungsstand. (Master thesis; Ruhr University Bochum, 95 pp).

For support on your academic profile contact .